Search
Close this search box.

Учим «отпускные» слова на немецком языке: 3 часть от Q до Z

Немецкие слова про отпуск и путешествия: 3 часть

Учим «отпускные» слова на немецком языке: 3 часть от Q до Z

Эффективнее всего учить слова на немецком языке в контексте, а какой контекст может быть лучше отпуска? Конечно, это риторический вопрос, а ответом на него станет наш «отпускной» словарик в трёх частях: здесь вы найдёте 1 часть словаря на немецком языке, а тут — 2 часть словаря для отпуска с немецким языком. Наконец-то переходим к последней части — и можно смело отправляться в путешествие!

[ourteam type=”4″ img=”10670″ name=”Анна Смирнова” title=”германист, копирайтер, smm-специалист” text=”С удовольствием смотрю на привычные вещи под непривычным углом, люблю замечать прекрасное в повседневном. Вокруг нас столько всего интересного, нужно просто выше поднять голову и шире открыть глаза.”]

Немецкие слова про отпуск и путешествия: 3 часть

Q

Quallenplage, die
«Нашествие медуз» — так можно перевести на русский язык слово Quallenplage. Когда одинокая медуза (Qualle, die) лениво покачивается в прибрежных волнах, её можно и не заметить. А если их много — то это уже Quallenplage и повод для паники. Особенно если речь идёт об огненных медузах (Feuerquallen), которых нередко можно встретить у немецких берегов. Хотя контакт с этими животными и не опасен для здоровых людей, он всё-таки может быть достаточно неприятен.

R

Reisezentrum, das
Туристические центры от Deutsche Bahn вы встретите на крупных вокзалах Германии. Здесь можно не только купить билеты на поезд, но и получить ответы на вопросы, которых у туристов порой бывает немало. Но учтите, что покупка билетов в Reisezentrum может обойтись вам дороже, чем через автомат по продаже билетов (Fahrkartenautomat, der), потому что в туристических центрах, как правило, взимается сервисный сбор.

S

Sonnencreme, die
Солнцезащитный крем — то, что должно быть в чемодане каждого туриста, отправляющегося на море. Во-первых, потому что на курортах на косметику для загара часто завышены цены. Во-вторых, чтобы по прибытию на курорт не бегать в поисках магазина, а сразу отправиться принимать солнечные ванны. Ну и в-третьих, именно в чемодане, потому что в ручную кладь нельзя брать жидкости.

T

Trinkgeld, das
«Деньги на напитки» — догадались, что это? Конечно, это лучшие друзья всех официантов, таксистов и горничных: чаевые. Если вам понравился сервис, вы можете поблагодарить обслуживающий персонал добровольным взносом, который в среднем составит от 5 до 10 процентов от чека. Кстати, если в России обычно кладут чаевые в счётницу (так называется папочка или коробочка для чеков и сдачи) и поскорее убегают, то в Германии принято давать Trinkgeld официанту прямо в руки, вежливо благодаря его за вкусную еду и быстрое обслуживание.

U

Umweltzone, die
Экологическая зона — это понятие актуально для тех, кто путешествует на машине. В центр многих немецких городов можно заехать только со специальной зелёной наклейкой, которую могут купить владельцы автомобилей с небольшим количеством вредных выбросов. Наличие экологических зон по задумке должно способствовать улучшению качества воздуха в городах, однако реальной пользы от этих наклеек не так уж много (кроме поступления дополнительных средств в кассы администраций городов). Так, машинам из категории «олдтаймер» (30 лет и старше), которые, как правило, производят намного больше вредных выбросов, чем современные авто, по закону не нужна наклейка.

V

Verspätung, die
Если транспорт не приходит или не уходит вовремя, то речь идёт об опоздании. Иногда это даже хорошо: предположим, вы сами немного задерживаетесь и таким образом всё-таки получаете возможность успеть на свой рейс. Когда опаздывает поезд Deutsche Bahn, то вы уже знаете, куда обратиться за подробной информацией — в Reisezentrum.

W

Warteschlange, die
Что такое «змея ожидания»? Всё просто: это то, что все так не любят в отпусках, да и вообще по жизни: очередь, например, в кассу или перед дверью самолета. Часто встречается во время школьных каникул.

Z

Zeitverschiebung, die
Разница во времени между вашим домом и местом, куда вы приехали в отпуск — частая история в поездках, связанная с разницей часовых поясов. Если перелёт был длительным, то речь уже пойдёт о джетлаге (Jetlag, der) — синдроме смены часового пояса, который может сопровождаться сильной усталостью, бессонницей, головной болью и другими состояниями дискомфорта, который тем не менее быстро пройдёт в отпуске, ведь вы приехали отдыхать.

Надеемся, что слова на немецком языке из нашего «отпускного» словаря хотя бы мысленно перенесли вас в путешествие. А теперь можно с новыми силами продолжить учить немецкий! Например, у нас на интенсивных курсах немецкого языка онлайн для взрослых.

Добавить комментарий

X