Search
Close this search box.

Раскрась серые будни: идиомы с “grau” для изучающих немецкий

Раскрась серые будни: идиомы с “grau” для изучающих немецкий

Раскрась серые будни: идиомы с “grau” для изучающих немецкий

Знание цветов и оттенков крайне важно для изучающих немецкий — не зря это одна из первых лексических тем как у малышей, так и у взрослых слушателей. Мы уже делали в нашем блоге соответствующие подборки для тех, кто пока знает всего пять оттенков, и для тех, кто уже не зелен в изучении немецкого языка. А сегодняшняя погода навеяла «серое» настроение на нашу преподавательницу Софи Темпельхаген (которая, кстати, уже давно живёт в Санкт-Петербурге и различает все оттенки этого цвета) — и Софи прислала нам целый список идиом на немецком языке со словом “grau”. Вот он!

Идиомы немецкого языка со словом “grau”

alt und grau (bei etwas) werden

Стать старым и серым. Такое, вероятно, происходит с теми, кто очень долго чего-то ждёт.

Пример: Da wird man ja alt und grau, bis man bei Ihnen einen Termin bekommt! (Уже состаришься и посереешь, пока дождёшься встречи с Вами!)

alles grau in grau sehen

Видеть всё серое в сером. Так говорят о прожжённых пессимистах, излучающих вокруг себя хмурое настроение.

die (kleinen) grauen Zellen

(Маленькие) серые клетки. Так же, как и в русском языке, серыми клетками называют клетки мозга — в немецком языке это словосочетание часто используется вместе с глаголом anstrengen (напрягать).

Пример: Nun streng doch mal deine kleinen grauen Zellen an, um die Aufgabe zu lösen! (Ну напряги же уже свои серые клетки, чтобы решить задание!)

eine graue Maus

Серая мышь. Здесь тоже можно провести аналогию с русским языком: в немецком так называют неброского, скромного, довольно скучного человека, чаще так говорят про представительниц женского пола.

Nachts sind alle Katzen grau

Ночью все кошки серы. Значение: ночью многое становится одинаковым / ночью незаметны недостатки / ночь стирает все различия. Это выражение — адаптированная цитата из романа Мигеля де Сервантеса «Дон Кихот».

eine Grauzone

Серая зона. Это пограничная область в чём-то, которая не может быть чётко обозначена, например, в юридическом смысле граница между законным и незаконным или в этическом смысле зона между приемлемым и неприемлемым.

graue Theorie / Das ist nur graue Theorie

Серая теория / Это всего лишь серая теория. Эта фраза употребляется в двух смыслах:

1. Это теория, которая пока не доказана на практике.
2. Это непрактичные специальные или хрестоматийные знания.

Фраза является сокращённой цитатой из «Фауста» Гёте (часть I), когда Мефистофель обращается к ученику: “Grau, teurer Freund, ist alle Theorie und grün des Lebens goldner Baum” (Сера, мой друг, теория везде, а древо жизни пышно зеленеет).

graue Eminenz

Серый кардинал. В немецком языке эта идиома немного устарела, но всё ещё иногда используется, особенно в письменных текстах. Так называют важного, влиятельного человека, который действует скрытно (т. е. не проявляется открыто).

Идиома является переводом французского l’Eminence grise, так называли монаха-капуцина по имени Père Joseph, который был одним из самых важных советников кардинала Ришелье. Монахи ордена капуцинов носили серо-коричневую одежду (отсюда и цвет); Eminenz — это титул или форма обращения кардиналов.

Среди изучающих немецкий язык много серых кардиналов — тех, кто на самом деле уже может прекрасно говорить на немецком, но почему-то пока стесняется это делать. Не прячьтесь, на наших курсах немецкого языка онлайн для взрослых вы можете начать говорить уже на первом занятии!

X