Ошибки, которые мы учим не делать на курсах немецкого языка

Ошибки, которые мы учим не делать на курсах немецкого языка

На курсах немецкого языка в drb вы можете не бояться делать ошибки, ведь это абсолютно нормальное явление в начале пути изучающего любой иностранный язык. Страх ошибок ведёт к образованию языкового барьера, а он вам нужен? Вот и мы думаем, что нет. Давайте не бояться делать ошибки, но всё же постараемся избегать самых распространённых, перечисленных ниже.

Анна Смирнова

германист, копирайтер, smm-специалист

С удовольствием смотрю на привычные вещи под непривычным углом, люблю замечать прекрасное в повседневном. Вокруг нас столько всего интересного, нужно просто выше поднять голову и шире открыть глаза.

5 популярных грамматических ошибок в начале изучения немецкого языка

1. Неправильное образование Komparativ

Слово mehr — это Komparativ (сравнительная степень) от слова viel.
Например: Essen Sie mehr Gemüse als Fleisch.
Сравнительную степень от других прилагательных образуют при помощи суффикса -er.

  • Неправильно: Köln ist mehr klein als Berlin. Und ich finde die Stadt mehr interessant.
  • Правильно: Köln ist kleiner als Berlin. Und ich finde die Stadt interessanter.

2. Неправильный Imperativ

В призывах и просьбах к человеку, к которому вы обращаетесь на «ты», само местоимение du и суффикс -st опускаются.

  • Неправильно: Machst du bitte das Fenster zu!
  • Правильно: Mach bitte das Fenster zu!

3. Проблемы с выбором Dativ или Akkusativ

Дательный или винительный падеж? После большинства немецких глаголов дополнение стоит в винительном падеже. Но есть и глаголы, которые используются с дательным падежом. Их не очень много, и мы советуем их выучить. Вот некоторые из них: antworten, danken, gefallen, helfen, zuhören.

  • Неправильно: Bitte hilf mich!
  • Правильно: Bitte hilf mir!

4. Сложности с сокращёнными пожеланиями ...

Почему в конце рабочего дня коллегам желают Schönen Feierabend, а не Schöner Feierabend? Здесь стоит обратить внимание на то, в какой форме стоят слова в полном предложении, тогда станет ясно, что нужно использовать винительный падеж, а не именительный.

  • Неправильно: (Ich wünsche dir/Ihnen einen) Schöner Feierabend / Schöner Urlaub.
  • Правильно: (Ich wünsche dir/Ihnen einen) Schönen Feierabend / Schönen Urlaub.
  • Неправильно: (Ich sende dir/Ihnen meinen) Herzlicher Glückwunsch.
  • Правильно: (Ich sende dir/Ihnen meinen) Herzlichen Glückwunsch.

5. ... и ответами на них

Ответ на подобное обращение к вам также должен стоять не в именительном падеже — здесь уже речь пойдёт о дательном.


  • – (Ich wünsche dir/Ihnen ein) Schönes Wochenende.
    Неправильно: – Du/Sie auch.

  • – (Ich wünsche dir/Ihnen ein) Schönes Wochenende.
    Правильно: – Dir/Ihnen auch.

Можете обратно надеть ваши розовые очки, как у пса на картинке, и вновь не бояться сделать ошибку на курсах немецкого языка, ведь главное — говорить, а говорить правильно — это дело наживное. Приходите к нам на встречи разговорных клубов немецкого языка, чтобы вместе преодолевать языковой барьер. А если всё-таки хочется ещё немного поучиться на чужом примере, читайте нашу статью про три грамматические ошибки, которые предотвратит изучение немецкого на курсах в drb.


X