Search
Close this search box.

Мемы на немецком языке: над чем смеются немцы?

Мемы на немецком языке: над чем смеются немцы?

Мемы на немецком языке: над чем смеются немцы?

Мемы и шутки любят все, они позволяют расслабиться, посмеяться над проблемами или «жизой», даже узнать что-то новое. Если они на иностранном языке, тем более, если это мемы на немецком языке, может возникнуть ощущение, что это что-то сложное, но некоторые темы знакомы и нам. Взглянем же на них!

[ourteam 0=”” 1=”” 2=”/>“” type=”4″ img=”11830″ name=”Кирилл Подрядчиков” title=”МЕЖДУНАРОДНИК, КОПИРАЙТЕР, ПЕРЕВОДЧИК, ПОЛИТОЛОГ-АСПИРАНТ СПБГУ” text=”Немецкий и российские немцы так давно в моей жизни, что счёт превысил десятилетие, а знакомство с немецким языком подтягивается уже ко второму.” src=”https://drb.spb.ru/wp-content/uploads/2023/03/Kirill-265×300.jpg” alt=”” width=”265″ height=”300″ class=”alignnone size-medium wp-image-11830″ trp_param_show=”” trp_param_show_language=”” trp_param_exclude=”” trp_param_exclude_languages=””]

Мемы на немецком языке

DB как отдельный повод

Зима: *постоянно каждый год приносит холодную погоду с морозом, снегом и ветром*
Немецкие железные дороги (Deutsche Bahn) каждый год: *делают удивленное лицо*
Мемы могут разрушать стереотипы. Знали ли Вы до этого мема, что далеко не всегда немецкие поезда пунктуальны и немецкие железные дороги — это отдельная большая тема для шортс/историй/тик-токов? Как-нибудь расскажем.

Противостояние

Их можно любить, их можно ненавидеть, но нельзя игнорировать: англицизмы и имена брендов/марок. Из-за споров женского ли рода или среднего рода шоколадная паста — die/das Nutella — может возникнуть гражданская война, но, к счастью, лишь в мемах, в которых используют страницы одноименной серии супергеройских комиксов или одноименного фильма. Однако споры между носителями языка менее жаркими от этого не становятся.

Новое значение

Не секрет, что в английском часто встречаются немецкие и французские слова или корни из этих языков, но бывает так, что слова кардинально меняют свое значение при переходе из одного языка в другой, или оно меняется в изначальном языке. Так произошло, например, с немецким Gift, которое изначально означало «подарок», с этим значением пришло в английский, но в немецком со временем стало обозначать «яд». Про такую разницу и шутят немцы, сравнивая значения одного и того же слова.

Немцы на Reddit

Одна из национальных забав Интернет-пользователей Германии — заходить на крупный международный форум Reddit в обсуждения (ветки/сабреддиты) на английском и постить мемы на немецком, при этом пользователи преимущественно язык не понимают. Шутки вокруг подобной ситуации разделяются: кто-то осуждает и называет оппонента “Professionaler Dummkopf” («профессиональный дурак»), другие наслаждаются и с радостью кидают такие мемы.

Всегда мечтали понимать мемы на немецком языке, реалии, над которыми шутят, и свободно владеть лексикой, чтобы делать собственные? Приходите к нам на встречи разговорных клубов.

X