Search
Close this search box.

Печем пряники на немецком и готовимся к Адвенту

Печем пряники на немецком и готовимся к Адвенту

Печем пряники на немецком и готовимся к Адвенту

21 ноября отмечается сразу два праздника, имеющих отношение к осенне-зимним традициям Германии: День имбирного пряника и День начинки. О пряниках в Германии в ожидании первого Адвента мы и поговорим.

Когда говорят на немецком о Рождестве, какие ассоциации у вас всплывают в первую очередь? Уверены, что в топ-5 войдут пряники. Чем они так хороши? Какие города, кроме Нюрнберга, считают пряники своим специалитетом? Обо всём по порядку.

Picture of Кирилл Подрядчиков

Кирилл Подрядчиков

МЕЖДУНАРОДНИК, КОПИРАЙТЕР, ПЕРЕВОДЧИК, ПОЛИТОЛОГ-АСПИРАНТ СПБГУ
Немецкий и российские немцы так давно в моей жизни, что счёт превысил десятилетие, а знакомство с немецким языком подтягивается уже ко второму.

Главное о немецких пряниках

Такие разные, но такие похожие

В Германии для обозначения данного блюда используют далеко не одно слово. В основном это der Lebkuchen, но есть региональные и исторические обозначения: der Honigkuchen, der Pfefferkuchen, die Pfeffernuss (die Pfeffernüsse), der Gewürzkuchen, die Printe.

Самые-самые

В ряде городов производство пряников стало региональным брендом, как в Туле. К самым известным можно отнести Аахенские пряники (Aachener Printen), Нюрнбергские (Nürnberger Lebkuchen) и Пульсницкие (Pulsnitzer Pfefferkuchen). У каждого производства свои собственные технологии, из-за чего получается совершенно разные продукты.

Оба Kuchen, но один Leb-, а второй Pfeffer

Название Pfefferkuchen распространено в Восточной Германии, особенно в Саксонии. Популярностью и известностью пользуются пряники из Пульсница. На Западе и особенно Юге Германии пряники называют Lebkuchen, самые известные из Нюрнберга.

При чём тут перец?

В эпоху Средневековья все иностранные специи обозначались словом der Pfeffer (перец). В русском языке этимология схожа: далеко не все пряники были пряными, т.е. острыми. Перец для производства пряников не используют.

А откуда пошло Lebkuchen?

Существует версия, что корни восходят к латинскому слову libum, что означает «лепешка» (der Fladen) или «печенье»/«пирог» (der Kuchen). По другой, первая часть слова обозначает «пресный». Первые пряники выпекались в средневековых монастырях.

Что известно про первые пряники?

Первые письменные упоминания относят примерно к 350 году до н.э., но сладкие лепешки были ещё у древних египтян. Римляне намазывали мёд на лепешку и выпекали. Пряники не были праздничной едой, их ели в пост. Современный пряник восходит к пряникам из Динана (Бельгия), который был перенят жителями Аахена, а затем франкскими монахами. Его готовили на десерт. Ульмский пряник упоминается в 1296 году, а Нюрнбергский в XIV веке. Пряники были популярны из-за долгого срока хранения. Особенно распространены они были в крупных торговых городах, где можно было достать иностранные специи, например, в Аугсбурге, Кёльне и Базеле. В западнопрусском городе Торунь (сейчас Польша) пряники назывались «Катринхен» в честь монастыря Святой Екатерины Александрийской.

Пряники стали неотъемлемой частью культуры Германии. С ними связано выражение «Lachen/grinsen/strahlen wie ein Honigkuchenpferd» («улыбаться как пряничная лошадь»), которое означает «быть очень счастливым», «светиться от счастья». Образные выражения украшают письменную речь, но знаете, как правильно произнести их на немецком? На нашем фонетическом курсе мы разбираем основы произношения и интонирования, чтобы лучше понимать на слух и чтобы нас лучше понимали.

X