Молодёжный обмен с Германией и Францией: флешбэк от участницы событий

Молодёжный обмен с Германией и Францией: флешбэк от участницы событий.

Молодёжный обмен с Германией – это всегда приключение, не имеющее ничего общего с классическим туризмом. Даже если вы ещё не успели доехать до самой Германии. В этом году мы провели два раунда германо-французско-российского проекта Scripted Life – в Марселе и в Санкт-Петербурге. Следующим летом держим курс на Гамбург, а пока делимся отзывом о первых двух раундах от участницы с российской стороны Луизы Вафиной.

Отзыв о молодёжном обмене Scripted Life от участницы событий

Я принимала участие в двух этапах проекта «Scripted life» – этим летом в Марселе и в ноябре в Петербурге. Расскажу по порядку.

Проект в Марселе произвёл на меня огромное впечатление, потому что я впервые побывала во Франции. За чем мы побежали первым делом – это в магазин за сыром. Я люблю сыры типа бри и камамбера, хотя кому-то они кажутся слишком вонючими. Оказалось, есть ещё более вонючие сыры, которые даже у меня попали в чёрный список (например, Morbier).

В обоих частях проекта были русские, немцы и французы, все примерно одного возраста – от 17 до 25 лет. Тема обмена – сценарии нашей жизни. Что мы будем делать после школы / университета? Каковы наши жизненные цели? Чтобы понять свои желания, в рамках воркшопов мы отвечали на вопросы: какие у нас ожидания? Что для нас успех? Каковы наши личностные границы и сильные стороны?

Конечно, кроме обязательной программы у нас было достаточно свободного времени. В Марселе мы почти каждый день ходили на пляж, купались и танцевали в обнимку на берегу моря. Организаторы договорились, чтобы нам предоставили две широкие байдарки, и один раз мы устроили греблю, стаскивая ребят с одного судна на другое. Также посмотрели финал ЧМ по футболу 2018 и реакцию на победу французов – они в этот день были просто сумасшедшие, кричали и носились с французскими флагами.

После Марселя я с одним из участников Женей поехала своим ходом в Париж, и эта поездка тоже не обошлась без приключений. Ещё весной я грезила о Париже, но билеты были слишком дорогие. И тут подвернулся этот проект, и мне нужно было оплатить самой только дорогу от Марселя до столицы Франции. Идеально! Мы с Женей устроили пикник возле Эйфелевой башни с батоном, вином и сыром; ходили по Лувру в одних носках и бесплатно пробрались в туалет в один из музеев и заодно посмотрели там открытые экспонаты.

Проект в Петербурге оказался совсем другим, не менее интересным. Состав участников в основном изменился, но и тут мы увидели знакомые с лета лица. Мы шутили с ребятами, что ноябрь – идеальное время для визита в Питер. И зря: в первые дни было солнце, да и потом иностранцы так и не столкнулись с привычным осенним петербургским ливнем.

В Питере мы катались на теплоходе, бегали по городу, выполняя задания квеста, просили прохожих петь нам немецкие песни и говорить фразы на французском. Считали шагами длину Троицкого моста. В один из вечеров я повезла половину группы на своё любимое место – озера на севере города. Мы покормили уток, а ребята увидели спальные районы Питера.

Замечания иностранцев заставили меня посмотреть на привычный город по-новому. Мальчик из Германии Мехди отметил, что в центре Питера много грязных машин, у которых даже не видно номеров – я и не задумывалась об этом. Ещё один парень Юнус сказал, что у нас и на окраинах города есть высотные дома – у них в Гамбурге они только в центре.

Оба обмена получились насыщенными, и главное – подарили мне новых друзей и знакомых и приятные воспоминания. И это очень ценно.

Луиза Вафина

Хотите присоединиться к молодёжным обменам с Германией в следующем году? Заглядывайте на страницу обменов – мы там публикуем отчёты прошедших проектов и описания будущих. А если вы ещё учитесь в школе, то приглашаем с нами в поездки в Германию в формате европейских лингвистических лагерей – французский сыр там не обещаем, но и без него будет весело и полезно.


X