Search
Close this search box.

Abzählreime: без чего не обойтись в игре на немецком языке

Abzählreime: без чего не обойтись в игре на немецком языке

Abzählreime: без чего не обойтись в игре на немецком языке

В любой игре на немецком языке, впрочем, как и на русском, кто-то должен ходить первым. А как определить, кто? Для тех, кому надоело считаться на «камень, ножницы, бумага» мы собрали забавные немецкие считалки. Приятный бонус помимо быстрого выбора первого игрока: тренировка памяти и запоминание новой лексики!

[ourteam type=”4″ img=”10670″ name=”Анна Смирнова” title=”германист, копирайтер, smm-специалист” text=”С удовольствием смотрю на привычные вещи под непривычным углом, люблю замечать прекрасное в повседневном. Вокруг нас столько всего интересного, нужно просто выше поднять голову и шире открыть глаза.” trp_param_show=”” trp_param_show_language=”” trp_param_exclude=”” trp_param_exclude_languages=””]

Abzählreime — считалки на немецком языке

Ene, mene, miste

Начнём с одной из самых популярных: о том, как что-то гремит в каком-то ящике…

Ene, mene, miste,

es rappelt in der Kiste.

Ene, mene, meck,

und du bist weg.

У считалки есть продолжение для тех, кто хочет внести немного разнообразия и добавить элемент неожиданности.

Weg bist du noch lange nicht,

sag mir erst wie alt du bist!

Тот, на кого показывают, должен назвать свой возраст — соответственно, считалка завершится счётом до названного числа, например, до шести.

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs.

Eine kleine Piepmaus

Душераздирающая история про маленькую мышку, которая бежала вокруг ратуши и заблудилась…

Eine kleine Piepmaus

lief ums Rathaus.

Wollte sich was kaufen,

hatte sich verlaufen,

Ene, mene Maus

und du bist raus.

Muh, muh, muh

А эта история со счастливым концом — про корову, которая даёт молоко и масло, потому что её вкусно кормят.

Muh, muh, muh,

im Stall da steht eine Kuh.

Sie gibt uns Milch und Butter

Wir geben ihr das Futter.

Muh, muh, muh

und raus bist du!

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben

Мы не знаем, что за блюдо получится, если сварить свёклу и шпик, но уверены, что эта считалка отлично подходит для того, чтобы выучить цифры на немецком языке.

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben,

eine alte Frau kocht Rüben,

eine alte Frau kocht Speck,

und du bist weg!

Auf einem Gummi-Gummi-Berg

Очень много Gummi-Gummi для больших компаний — чтобы считать подольше.

Auf einem Gummi-Gummi-Berg,

da saß ein Gummi-Gummi-Zwerg.

Und dieser Gummi-Gummi-Zwerg

der hat ’ne eine Gummi-Gummi-Frau

und diese Gummi-Gummi-Frau,

die hat ein Gummi-Gummi-Kind

und dieses Gummi-Gummi-Kind

hat eine Gummi-Gummi-Hose

und diese Gummi-Gummi-Hose,

die hat ein Gummi-Gummi-Loch

und du bist es doch.

Ene, mene, meck

Ну и напоследок самый короткий вариант для тех, кто хочет уже поскорее перейти к игре.

Ene, mene, meck,

und du bist weg!

После того, как ваш ребёнок выучит эти считалки, советуем не откладывая применить их на практике в игре на немецком языке: например, во время наших курсов немецкого языка для детей, где мы учим язык в игровой форме и всегда с отличным настроением!

X