Search
Close this search box.

Здорово изучать немецкий язык — с ударением на второй слог

Здорово изучать немецкий язык — с ударением на второй слог

Здорово изучать немецкий язык — с ударением на второй слог

Изучать немецкий язык — действительно здОрово! Особенно когда вы и ваши близкие здоровы и вас ничто не беспокоит в вашем физическом и моральном состоянии, и можно просто сконцентрироваться на любимых занятиях, на которые хватает сил и времени — например, на изучении немецкого языка. Сделали для вас новую подборку полезной лексики, которая, надеемся, пригодится вам только в теории.

[ourteam type=”4″ img=”10670″ name=”Анна Смирнова” title=”германист, копирайтер, smm-специалист” text=”С удовольствием смотрю на привычные вещи под непривычным углом, люблю замечать прекрасное в повседневном. Вокруг нас столько всего интересного, нужно просто выше поднять голову и шире открыть глаза.” trp_param_show=”” trp_param_show_language=”” trp_param_exclude=”” trp_param_exclude_languages=””]

Немецкий язык у врача: базовая лексика

В кабинете доктора

  • der Allgemeinmediziner / der Allgemeinarzt — врач общей практики, терапевт
    Пример: Der Allgemeinmediziner betreut Patienten unabhängig von Alter, Geschlecht oder Art der Beschwerden
  • der Facharzt — врач-специалист
    Пример: Der Facharzt für Gastroenterologie kümmert sich um Beschwerden im Magen- und Darmbereich.
  • der medizinische Fachangestellte — медицинский помощник. В разговорной речи чаще используют слово der Arzthelfer / die Arzthelferin.
    Пример: Medizinische Fachangestellte vergeben Termine an die Patienten, dokumentieren Behandlungsabläufe für die Patientenakten, sorgen für die Abrechnung der erbrachten Leistungen und organisieren den Praxisablauf.
  • die Krankenschwester / der Krankenpfleger — медсестра / медбрат
    Пример: Eine Krankenschwester pflegt und betreut Patienten in einer Klinik, einem Krankenhaus oder anderen stationären Einrichtungen wie einer Facharztpraxis, kann aber auch in der ambulanten Pflege tätig sein und Hausbesuche machen.
  • die Untersuchung — обследование
    Пример: Nachdem alle Untersuchungen abgeschlossen waren, stellte der Arzt eine genaue Diagnose.
  • behandeln — в медицинском контексте: проводить лечебные манипуляции
    Пример: Der Arzt hat die Patientin mit Medikamenten behandelt.
  • die Praxis — кабинет / приёмная врача
    Пример: Das Wartezimmer wie auch die Behandlungsräume sollten in einer Arztpraxis klar abgegrenzt und sauber sein.
  • die Sprechstunde — часы приёма доктора
    Пример: Laut einer Umfrage bietet nur jede zehnte Arztpraxis in Deutschland Sprechstunden zwischen 19 und 20 Uhr an.
  • elektronische Gesundheitskarte — медицинский полис. Иногда используют устаревшие названия медицинской карты: die Krankenversichertenkarte / Krankenversicherungskarte.
    Пример: Ich habe gestern meine Krankenversichertenkarte verloren und die Krankenkasse dazu schon informiert.
  • etwas verschreiben — выписывать (рецептурные) медикаменты
    Пример: Der Arzt hat mir Tabletten verschrieben.

Описание симптомов болезни

  • die Beschwerden — жалобы (на проблемы со здоровьем)
    Пример: Ich habe Beschwerden beim Gehen. Dann tut mir das Knie weh.
  • brennen — гореть, иметь повышенную температуру
    Пример: Die Wunde brennt.
  • tränen — слезиться
    Пример: Meine Augen tränen.
  • * А когда течёт из носа, говорят: Meine Nase läuft.

  • jucken — чесаться, зудеть
    Пример: Meine Haut juckt stark.
  • (sich) entzünden — в медицинском контексте: воспалиться
    Пример: Die Wunde ist entzündet.

Лучшая поддержка здоровья — это профилактика: прогулки на свежем воздухе, правильное питание и активный образ жизни. А почему бы не совместить приятное с полезным: изучать немецкий язык и провести активные выходные на природе? Мы подумали, что это отличная идея и разработали для наших слушателей образовательные поездки на немецком языке — ближайший выезд пройдёт уже с 23 по 26 февраля, а до 14 января вы можете забронировать себе место по акционной цене.

X