Search
Close this search box.

Виртуальное колбасное угощение между курсами немецкого языка

Виртуальное колбасное угощение между курсами немецкого языка

Виртуальное колбасное угощение между курсами немецкого языка

В преддверии Дня немецкого пива, который ежегодно празднуют 23 апреля, хотим вам на закуску предложить несколько разговорных выражений, которые вы успеете выучить в перерыве между курсами немецкого языка. Вопреки расхожему стереотипу, жители Германии не помешаны на колбасных изделиях и не едят их круглыми сутками, но в немецкий язык всё-таки проскользнуло несколько “колбасных” идиом.

“Колбасные” идиомы в немецком языке

Das ist mir Wurst

Подтверждение того, что колбаса для немцев не так уж и важна. Эта фраза значит “мне всё равно” или, если говорить чуть более грубо, просто “мне плевать”. Есть предположение, что эта идиома связана с тем, что раньше мясники зачастую использовали для приготовления колбасы те части туши, которые не подходят для других блюд, иначе говоря, им было плевать, что делать с этими частями. В разных регионах Германии именно в этом выражении вы чаще услышите “Wurscht” вместо “Wurst”.

Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei

Аналог русской “палки о двух концах” и “медали с двумя сторонами”. Но в отличие от русского языка, в немецком это не плод народного творчества, а фраза, имеющая вполне конкретного автора. Это строчка из песни (и её название), которую в 1986 году выпустил немецкий музыкант Штефан Реммлер. Не советуем слушать эту песню, потому что она очень прилипчивая, настоящий Ohrwurm!

Es geht um die Wurst

Так говорят, когда наступает решающий момент — пан или пропал. Например, футбольной команде предстоит финальная игра, победа или поражение в которой определит её дальнейшую судьбу. Согласно одному немецкоязычному сайту, раньше на различных народных соревнованиях палка колбасы часто служила в качестве главного приза, а для бедных людей такой приз был очень ценным, отсюда и пошло это выражение.

Extrawurst kriegen / braten

В Австрии Extrawurst можно купить в лавке мясника, но если кто-то в Германии пожарит для вас Extrawurst, то съесть её не получится, но можно будет ей насладиться иначе. Австрийская Extrawurst — это сорт варёной колбасы из свинины и говядины, внешне чем-то похожей на нашу докторскую. Но немецкая Extrawurst — это не что-то съедобное, а просто какой-то приятный бонус. Это то преимущество, которого нет у других людей при тех же условиях. Например, если начальник разрешает одному из подчинённых приходить на работу позже остальных, это значит, что er brät ihm eine Extrawurst. Соответственно, привилегированный сотрудник kriegt eine Extrawurst.

Хотите, мы поджарим для вас экстравурст? Тогда записывайтесь к нам на интенсивные курсы немецкого! Например, на наш майский суперинтенсив Mai-n Deutsch, на котором между курсами немецкого языка в стандартном режиме вы успеете всего за десять дней пройти целую ступень по более низкой стоимости.

Добавить комментарий

X