Search
Close this search box.

Прощаемся с “унылой порой”: несколько осенних слов на немецком

Прощаемся с “унылой порой”: несколько осенних слов на немецком

Прощаемся с “унылой порой”: несколько осенних слов на немецком

С помощью каких слов на немецком вы могли бы описать уходящее время года в Германии? Для нас это не только Oktoberfest и Bier. Немецкая осень яркая и пёстрая, как Кёльнский карнавал (Kölner Karneval), который по традиции стартует 11 ноября в 11 часов 11 минут. Осень – отнюдь не унылая пора, и мы хотим доказать вам это!

Наш топ-5 осенних лексем на немецком языке

(der) Maßkrug

Конечно, мы немного слукавили, сказав, что Oktoberfest – это не первая ассоциация, которая всплывает у нас в памяти при мысли об осени в Германии. Для нас, как и для многих других, облик немецкой осени неразрывно связан с этим грандиозным фестивалем. Maßkrug – символ Октоберфеста, так называется литровая пивная кружка, в которой принято подавать пенный напиток в Мюнхене во время самого крупного народного гуляния в мире.

(der) Federweißer

Для тех, кто не очень любит пиво, есть не менее приятная альтернатива – в одном из многочисленных винодельческих регионов Германии можно попробовать молодое вино Федервайсер (Federweißer), которое с начала сентября до конца октября подают здесь практически на каждом шагу. Лёгкое как пёрышко, слегка газированное вино лучше всего употреблять со знаменитым немецким луковым пирогом (Zwiebelkuchen) и, конечно, стоит следить за количеством выпитого, ведь при чрезмерном употреблении на утро может быть совсем не легко.

(die) Buchmesse

Для любителей более культурного досуга осенью в Германии также найдётся занятие по душе. Крупнейшая в мире книжная выставка – Франкфуртская книжная ярмарка (Frankfurter Buchmesse) ежегодно проводится во Франкфурте-на-Майне в середине октября. Насыщенная программа насчитывает несколько дней встреч с известными литераторами и издателями, на выставке проводятся лекции, мастер-классы и круглые столы для специалистов, следящих за актуальными трендами в книгопечатании.

(die) Wiedervereinigung

Тридцать лет назад, 3 октября 1990 года, произошло воссоединение Германии – с тех пор этот день ежегодно отмечают в стране как один из главных национальных праздников. И хоть Германию по-прежнему многие разделяют на западную и восточную, Берлинской стены давно нет, и различий между востоком и западом становится всё меньше.

(die) Laterne

Не просто фонарик из детской песенки, а главный символ одного из самых любимых праздников в Германии от мала до велика – Дня святого Мартина (Martinstag). В католических регионах Германии этот день отмечается 11 ноября, а там, где больше евангелистов, День святого Мартина проходит на сутки раньше – 10 числа. Так или иначе, по всей Германии празднуют его одинаково: мастерят фонарики и выходят с ними на улицы, распевая строки, которое согревают холодным ноябрьским вечером:

Ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir.

Da oben leuchten die Sterne, hier unten leuchten wir…

Ещё больше интересных и необычных слов на немецком вы сможете выучить на интенсивных курсах немецкого языка в drb. Подобрать подходящий именно вам курс мы с радостью поможем по телефону +79119202481 или по электронной почте – пишите на drb.zentrumspb@gmail.com!

Добавить комментарий

X