Search
Close this search box.

Праздничные атрибуты Адвента на немецком

Праздничные атрибуты Адвента на немецком

Праздничные атрибуты Адвента на немецком

Знаете ли вы как называются атрибуты Адвента на немецком и что они обозначают? Четыре недели до Рождества – волшебное время, когда создаётся праздничная атмосфера ожидания чуда. Незаменимыми становятся предметы, создающие уют.

Picture of Кирилл Подрядчиков

Кирилл Подрядчиков

МЕЖДУНАРОДНИК, КОПИРАЙТЕР, ПЕРЕВОДЧИК, ПОЛИТОЛОГ-АСПИРАНТ СПБГУ
Немецкий и российские немцы так давно в моей жизни, что счёт превысил десятилетие, а знакомство с немецким языком подтягивается уже ко второму.

Непременные составляющие немецкого Рождества

Nussknacker / Щелкунчик

Щелкунчик сопровождает Рождество вот уже 207 лет с момента выхода сказки «Щелкунчик и Мышиный король» (нем. Nußknacker und Mausekönig) Эрнста Теодора Амадея Гофмана в 1816 году. Фигурки всё реже используют по прямому назначению, они стали приятным праздничным декором, возвращающим нас в любимую сказку детства.

Tannenbaum / Ёлка

Самая рождественская традиция, известная по всему миру – ёлка – родом из Германии, как и стеклянные шары. Что вешали раньше на дерево? Яблоки, сладости, шишки. Позже их начали делать из стекла, ёлка становилась менее вкусной, но более красивой. Восхищение её красотой, цветом зимой и летом и тем, что приносит она приносит радость, запечатлелись в известной песне «O Tannenbaum».

Räuchermann / Дымящий ("курящий") человечек

В Саксонии, в Рудных горах (das Erzgebirge), популярны так называемые курящие человечки (der Räuchermann, das Räuchermännchen). На самом деле они дымящие: der Rauch обозначает "дым". Их используют не только как украшение, но и как подставку для свечек вместо арочного подсвечника или пирамиды. Фигурка деревянная. Ароматическую свечку кладут в нижнюю часть человечка, а дым выходит изо рта.

Plätzchen / Печенье

Это одно из традиционных угощений на Рождестве. В Швабии, например, печенье делали в виде звезды с добавлением корицы (der Zimtstern), также добавляли миндаль. Сам аромат корицы, аниса и гвоздики для жителей Германии уже создаёт праздник, как, например, ёлка.

Stollen / Штоллен

Наряду с пряниками штоллен – кулинарный символ немецкого Рождества, это овальный кекс, посыпанный сахарной пудрой, часто с изюмом, орехами и цукатами. Самый известный рецепт из Дрездена, этот штоллен обильно смазывают сливочным маслом.

Fröbelstern / Звезда Фрёбеля

Традиция мастерить звезды была задолго до немецкого педагога Фридриха Фрёбеля. Он придумал концепцию детского сада, и плетение звезды из четырех полосок бумаги способствовало развитию мелкой моторики у детей. Кто-то относит эту звезду к форме оригами, однако это не совсем верно: клей, действительно, не используется и листы одинаковые, но это плетение, а не сложение.

Создавать атрибуты Адвента на немецком можно на рождественских встречах для школьных классов. Это прекрасная возможность создать себе праздничное настроение и попрактиковать свой немецкий в теплом кругу с нашими преподавателями и носителем.

X