Search
Close this search box.

Поход на блошиный рынок (с немецким языком и культурой)

Поход на блошиный рынок (с немецким языком и культурой)

Поход на блошиный рынок (с немецким языком и культурой)

В компании с немецким языком и культурой можно отправиться куда угодно — почему бы и не на блошиный рынок (der Flohmarkt)? Тем более что этот экологичный тренд давно чувствует себя как дома в Германии. Даже в небольших городах раз в месяц кипит живая купля-продажа всевозможных и невозможных разностей, ожидающих встречи с новыми хозяевами. Если вам, как и нам, нравятся вещи с историей, приглашаем в небольшое путешествие. Вещиц на целый рынок мы не насобирали, но на гаражную распродажу — вполне.

[ourteam type=”4″ img=”7157″ name=”Полина Кондратенко” title=”преподаватель немецкого языка, лингвист-аспирант СПбГУ” text=”Интересы: преодоление языковых и внеязыковых трудностей, теория и практика стихосложения, перевод лирики, то, как люди находят общий язык в самых разных ситуациях.” trp_param_show=”” trp_param_show_language=”” trp_param_exclude=”” trp_param_exclude_languages=””]

Немецкие слова и выражения для купли-продажи подержанных вещей

Что можно найти на блошином рынке?

  • die Anstecknadel (die Anstecknadeln) — значок
  • die Antiquität (die Antiquitäten) — антикварная вещь
  • die Erstausgabe (die Erstausgaben) — первое издание книги
  • die DVD (die DVDs) — DVD-диск. Важно помнить, что слово читается побуквенно как «дэ-фау-дэ».
  • die CD (die CDs) — CD-диск. То же самое правило: читается «цэ-дэ».
  • der (alltägliche) Gebrauchsgegenstand (die Gegenstände) — предмет обихода
  • das Kinderspielzeug (die Kinderspielsachen) — детская игрушка
  • die Bekleidung / die Klamotten ­— одежда, «шмотки»
  • das Möbelstück (die Möbelstücke) — предмет мебели
  • die Münze (die Münzen) — монета
  • das Sammlerstück (die Sammlerstücke) — предмет, представляющий интерес для коллекционера
  • die Schallplatte (die Schallplatten) — виниловая пластинка
  • der Schmuck (форма множественного числа die Schmucke, согласно Дудену, встречается редко. Лучше использовать die Schmuckstücke) — украшение
  • die Tischdecke (die Tischdecken) — скатерть

О находках — с теплом или пренебрежением

  • die Ausbeute — добыча
  • der Glücksgriff (die Glücksgriffe) — удачная находка
  • die Habseligkeiten — нехитрое имущество
  • der (echte) Hingucker (die Hingucker) — визуально привлекательный объект, от которого глаз не оторвать
  • der Krimskrams — хлам, безделушки
  • der Publikumsmagnet (die Publikumsmagneten) — то, что притягивает публику как магнит
  • der Ramsch — барахло
  • die Rarität (die Raritäten) — раритет, редкость
  • das Schnäppchen (die Schnäppchen) — выгодная покупка
  • der Trödel — тряпьё, старьё
  • der Verkaufsschlager (die Verkaufsschlager) — хит продаж, ходовой товар

Процесс пошёл

  • der Geizhals (die Geizhälse) — скряга
  • der Schnäppchenfreund (die Schnäppchenfreunde) / der Schnäppchenjäger (die Schnäppchenjäger) — любитель «урвать» что-нибудь по отличной цене, охотник за распродажами
  • arrangieren — оформлять, компоновать
  • feilschen — торговаться
  • viel/wenig Geld einbringen — приносить много/мало денег
  • höher ansetzen — назначать более высокую цену
  • schlendern — бродить, шляться
  • schleppen — тащить
  • wegschmeißen — выбрасывать
  • die Gebrauchsspur (die Gebrauchsspuren) — следы использования
  • die Preisverhandlung (die Preisverhandlungen) — торг
  • das Preisschild (die Preisschilder) — ценник
  • der Schleuderpreis (die Schleuderpreise) — бросовая цена
  • der Standplatz (die Standplätze) / der Stand (die Stände) — стойка, столик или прилавок продавца
  • die Standgebühr (die Standgebühren) — плата за аренду стойки/столика
  • die Wühlkiste (die-1-Euro-Wühlkiste) — ящик, в котором лежит «всё по 1 евро» для любителей «порыться» (wühlen)

Набрать полные карманы лексических сокровищ и продолжить знакомство с немецким языком и культурой можно, записавшись на наши интенсивные курсы немецкого языка. А если вы хотите принять участие в настоящем немецком блошином рынке, приходите в воскресенье 13 ноября с 13:00 до 17:00 в наш офисе на Невском 22–24, где мы проведём рынок Brandenburger Flohmarkt, вы сможете пообщаться с нашими преподавателями, поучаствовать в квизе, получить советы о том, как сделать свою жизнь экологичнее, а также принять участие в розыгрыше призов!

X