Search
Close this search box.

Как договориться о встрече после курсов немецкого языка

Как договориться о встрече после курсов немецкого языка

Как договориться о встрече после курсов немецкого языка

В предыдущей статье мы с вами разбирали простые фразы для знакомства в библиотеке, в кафе, на дискотеке или в общественном транспорте, но что если вы уже знаете человека и хотите его или её куда-то пригласить, например, после курсов немецкого языка? Составили для вас подборку полезных фраз на немецком языке для того, чтобы договориться о встрече, а после встречи — попрощаться (и, возможно, продолжить общение не только на курсах немецкого).

Picture of Анна Смирнова

Анна Смирнова

С удовольствием смотрю на привычные вещи под непривычным углом, люблю замечать прекрасное в повседневном. Вокруг нас столько всего интересного, нужно просто выше поднять голову и шире открыть глаза.

Простые фразы на немецком, чтобы договориться о встрече, а потом попрощаться

Sich verabreden — договариваться

• Hast du heute Abend schon was vor? — У тебя уже есть планы на вечер?
• Ich würde dich gern zum Essen einladen — hast du Lust? — Я хотел(а) бы пригласить тебя на ужин — ты не против?
• Ich bin am Wochenende zu einer Party eingeladen. Hast du Lust, mitzukommen? — Меня пригласили на вечеринку в эти выходные. Хочешь пойти со мной?
• Ich kenne eine super Bar. Wollen wir da mal zusammen hingehen? — Я знаю отличный бар, как-нибудь сходим туда вместе?
• Wollen wir zusammen Mittagspause machen? — Пообедаем вместе?

Sich verabschieden — прощаться

• Danke für den schönen Abend! — Спасибо за прекрасный вечер!
• Es macht echt Spaß, mit dir unterwegs zu sein. Ich würde dich gern wiedersehen! — Мне понравилось проводить с тобой время. Я бы с радостью увиделся(/-лась) с тобой ещё раз.
• Darf ich dich bald mal anrufen? — Могу ли я позвонить тебе в ближайшее время?
• Das war ein wirklich schöner Abend. Ich würde mich freuen, wenn wir ihn bald wiederholen. — Это был действительно хороший вечер. Буду рад(а), если повторим в ближайшее время.
• Darf ich dich nach Hause begleiten? — Могу я проводить тебя домой?
• Darf ich dich noch zur Bushaltestelle/U-Bahn bringen? — Могу я подвезти тебя на автобусную остановку / к метро?
• Sollen wir uns ein Taxi teilen? — Закажем такси на двоих?
• Willst du noch auf einen Kaffee mit reinkommen? — Зайдёшь на чашечку кофе?

А чтобы был повод чаще встречаться и ходить куда-то вместе после курсов немецкого языка, записывайтесь к нам на интенсивные курсы немецкого — уже на следующей неделе стартует новый курс с нуля для тех, кому нужен быстрый результат.

Ещё 5 лучших мест для жизни в Германии по версии das Institut Prognos

X