Search
Close this search box.

Fehleralarm! Что бывает с лексикой немецкого языка в сети?

Fehleralarm! Что бывает с лексикой немецкого языка в сети?

Fehleralarm! Что бывает с лексикой немецкого языка в сети?

Действительно: что происходит с лексикой немецкого языка в интернете? А с грамматикой? А с орфографией? Язык дышит и движется как живое существо и, как живое существо, допускает ошибки. На которых, кстати, можно развивать специфическую насмотренность при изучении иностранного языка: смотреть в оба и учиться отличать правильное употребление слов и конструкций от неправильного.

Об ошибках в интернет-общении мы как следует задумались с Софи Темпельхаген, когда обсуждали немецкие мемы. Мы заметили, что в мемах (а также в комментариях, сообщениях и т. д.) нередко встречаются языковые неточности — от незначительных до грубых.

[ourteam type=”4″ img=”7157″ title=”Полина Кондратенко” text=”преподаватель немецкого языка, лингвист-аспирант СПбГУ

Интересы: преодоление языковых и внеязыковых трудностей, теория и практика стихосложения, перевод лирики, то, как люди находят общий язык в самых разных ситуациях.”]

Популярные ошибки в немецкоязычном интернете

Ошибка 1: das или dass?

Тема буквально неисчерпаемая! Для неё мы даже припасли ироничный скриншот реальных комментариев к видео на YouTube. Пользователь Sascha Hozak пишет: Ich kann da nur Lachen es gibt wirglich schlimmeres als dass (Я могу только смеяться, есть вещи куда хуже, чем это). Вместо «это» (das) комментатор использует «что» (dass).

Кстати, wirklich пишется через «k».

Ошибка 1: das или dass?

Ошибка 2: большая или маленькая?

Побежали по горячим следам. Вы заметили, что уже знакомый нам пользователь пишет lachen с заглавной буквы и таким образом случайно превращает «смеяться» в «смех»? При этом Schlimmeres он пишет наоборот со строчной?
В других случаях можно даже наткнуться на написание местоимения с заглавной буквы, что, опять же, меняет смысл высказывания. Пример: Die Regierung hat Ihre Aufgaben nicht gemacht. Автор, вероятно, хотел сказать: «Правительство не выполнило свои задачи», а получилось «Правительство не выполнило Ваши задачи». Как видите, от заглавной или строчной буквы может зависеть многое.

Ошибка 3: рассогласование, двасогласование…

В онлайн-публикациях политической тематики можно встретить такой казус: Die USA hat große Ambitionen gezeigt (США показало большие амбиции). Всё-таки «показало» или «показали»? Так как «штаты» стоят во множественном числе, правильно было бы сделать выбор в пользу «показали»: Die USA haben große Ambitionen gezeigt.

Ошибка 4: Спасите слабое склонение!

И снова пример из круга политических тем: Das Land hat den Präsident gewählt (Страна выбрала президента). По правилам существительное слабого склонения Präsident должно было получить в примере окончание -en. Исправив ошибку, получаем следующий вариант: Das Land hat den Präsidenten gewählt.

Ошибка 5: игра по чужим правилам

Что мы знаем об англоязычных существительных на -y? То, что этот самый -y при образовании формы множественного числа меняется на ie. Hobby — hobbies, baby — babies, pony — ponies. Когда такие слова переходят в немецкий язык, нужно держать ушки востро и бороться с искушением ваять множественное число слов на английский манер. В немецком языке мы просто прибавляем -s к заимствованным словам на -y: das Hobby — die Hobbys, das Baby — die Babys, das Pony — die Ponys и т. д. Увы, далеко не все пользователи сети обращают на это внимание.

Ошибка 6: seit или seid?

seit (предлог и союз, необходимый для разговоров о времени) и seid (форму глагола sein для ihr) часто путают на письме, так как на слух они воспринимаются одинаково. Делимся ссылкой на упражнения, которые помогут разобраться с этой парочкой.

К случаям, о которых мы написали, все сюрпризы живого интернет-общения, конечно же, не сводятся. Молниеносно замечать самые неожиданные ошибки и дружить с лексикой немецкого языка вам поможет наш курс выходного дня для взрослых.

Добавить комментарий

X