Что такое трудоустройство с немецким акцентом? Это соблюдение рабочего этикета, своих и чужих личных границ, осознанность и взаимопонимание. В предыдущей статье мы затронули пару моментов, которые нужно учитывать при устройстве на новую работу в Германии (и не только), продолжим углубляться в эту тему.
Анна Смирнова
С удовольствием смотрю на привычные вещи под непривычным углом, люблю замечать прекрасное в повседневном. Вокруг нас столько всего интересного, нужно просто выше поднять голову и шире открыть глаза.
Ещё немного о рабочем этикете в Германии
Niemand hört gern Kritik / Никто не любит слушать критику
Никто не любит критику (Kritik, die). И никто не ожидает, что вы всё измените в первый же день (am ersten Tag alles verändern). Абсолютным табу (ein absolutes Tabu) в начале новой работы (zu Beginn einer neuen Anstellung) являются предложения по улучшению (Verbesserungsvorschläge) или сравнения со старой компанией (Vergleiche mit der alten Firma). Вы не ошибётесь, если будете практиковать небольшую сдержанностью (Zurückhaltung, die).
Regelungen und Formalitäten / Правила и формальности
Обычно вас инструктирует один из сотрудников (Sie werden von einem Mitarbeiter eingewiesen) в первый рабочий день. Вам покажут ваше рабочее место и ознакомят (vertraut machen) с различными правилами и формальностями компании. Например, правила могут касаться рабочего времени (Arbeitszeit, die) и перерывов (Pause, die) или использования оборудования и устройств (die Benutzung von Geräten und Maschinen).
Siezen und duzen / Обращаться на «Вы» и на «ты»
Если вы впервые столкнулись с новыми коллегами, лучше сначала обращаться к ним на «Вы» (siezen). Другое дело, если вас заранее проинформировали, что все в компании общаются на «ты» (duzen). Также понаблюдайте, как ваши коллеги подходят представляются (sich vorstellen). Если по имени (mit Vornamen), вы можете предположить, что и обращаются они друг к другу по имени и на «ты». С людьми, с которыми вы пока лично не знакомы, общайтесь в целях предосторожности (sicherheitshalber) на «Вы». И ещё один момент: сегодня в немецких фирмах уже нет ритуала приветствия (Begrüßungsritual, das). Поэтому никто не встает, когда начальник (Vorgesetzte, der) входит в кабинет. Сотрудники просто здороваются и продолжают работать. (Die Mitarbeiter grüßen einfach und arbeiten weiter.)
Задумываться о своём карьерной траектории лучше заранее, а если вашего ребёнка интересует карьера с немецким акцентом, то лучше не откладывать изучение немецкого языка —запишите его или её к нам на интенсивные курсы немецкого языка для школьников, ближайший старт уже 31 июля!