Если после курсов немецкого вас ожидает телефонный разговор на иностранном языке, имеет смысл к нему подготовиться заранее. В предыдущей статье мы привели полезные лайфхаки для тех, кто собирается поговорить по телефону по-немецки. А что насчёт лексики и полезных выражений? Так вот же они!
Анна Смирнова
С удовольствием смотрю на привычные вещи под непривычным углом, люблю замечать прекрасное в повседневном. Вокруг нас столько всего интересного, нужно просто выше поднять голову и шире открыть глаза.
Телефонная лексика и выражения на немецком
Vokabeln / Слова
das Handy, -s; das Mobiltelefon, -e: мобильный телефон
das Smartphone, -s: смартфон
der Touchscreen, -s: тачскрин
die SIM-Karte, -n: сим-карта
die App, -s: приложение
der Messenger; der Messengerdienst, -e: мессенджер
die/das SMS, -: SMS-сообщение
die Freisprechanlage, -n: гарнитура
das Ladegerät, -e: зарядное устройство
der Netzbetreiber, -: оператор сотовой связи
der Mobilfunkvertrag, -vertäge: договор с оператором сотовой связи
die Flatrate, -s: абонентская плата
der Hörer, -: динамик
der Anrufbeantworter, - ; der AB: автоответчик
Nützliche Ausdrücke / Полезные выражения
erreichen: дозвониться
besetzt (sein): (быть) занято
eine Nachricht hinterlassen: оставить сообщение (например, на автоответчике)
Пример:
> Hallo, hier ist der AB von Helena Bauer. Ich bin gerade nicht erreichbar. Bitte hinterlasst eine Nachricht nach dem Signalton, dann rufe ich zurück. (Привет, это автоответчик Хелены Бауер. Я сейчас недоступна. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала, и я перезвоню.)
< Ja, hallo, hier ist Brigitte. Wollte nur wissen, wie es dir geht. Melde dich einfach, wenn du Zeit hast. Bis dann. (Да, привет, это Бригитта. Хотела узнать, как у тебя дела. Просто позвони, когда у тебя будет время. До связи.)
sich am Telefon melden: ответить на телефонный звонок
(den Hörer) abheben/auflegen: взять/положить трубку
keinen Empfang haben: не иметь сеть
Пример:
> Ich habe gleich keinen Empfang mehr. (У меня скоро пропадёт сеть.)
< Kann ich dich zurückrufen? (Я могу тебе перезвонить?)
> Ja, klar. Bis später. (Да, конечно. До скорого.)
< Danke, Tschüs. (Спасибо, пока.)
simsen/eine Kurznachricht (ver)senden, -en: писать SMS
verbinden: связываться по телефону
sich verwählen: набрать неправильный номер
Пример:
> Entschuldigung, mit wem spreche ich? (Прошу прощения, с кем я говорю?)
< Hier ist Müller von der Firma Kern AG. (Это Мюллер из фирмы Керн АГ.)
> Oh, tut mir leid, da habe ich mich verwählt. (О, мне очень жаль, я набрал(а) неправильный номер.)
< Kein Problem. (Без проблем.)
И напоследок хотим обратить ваше внимание на управление глаголов: telefonieren mit + Dat. (Er hat mit ihr telefoniert.), anrufen + Akk. (Er hat sie angerufen.) А чтобы вы расширили словарный запас ещё сильнее, после курсов немецкого ждём вас на наших тематических образовательных встречах на немецком языке!