Search
Close this search box.

Разный Новый год: поздравления на немецком по регионам

Разный Новый год: поздравления на немецком по регионам

Разный Новый год: поздравления на немецком по регионам

Часто наша логика идёт по пути наименьшего сопротивления: раз уж в Рождество и дни рождения поздравления на немецком языке практически не меняются от региона к региону, можно ожидать, что новогодние поздравления также проявят единообразие. Конечно, это было бы удобно, но не совсем верно. Ведь на самом деле в разных уголках немецкоязычного пространства сложились свои традиции новогодних поздравлений.

[ourteam type=”4″ img=”7157″ title=”Полина Кондратенко” text=”преподаватель немецкого языка, лингвист-аспирант СПбГУ

Интересы: преодоление языковых и внеязыковых трудностей, теория и практика стихосложения, перевод лирики, то, как люди находят общий язык в самых разных ситуациях.”]

Поздравляем с наступающим! Желаем войти в Новый год…

с радостью и весельем

На севере и западе Германии, в землях Северный Рейн-Вестфалия, Нижняя Саксония, Бремен, Шлезвиг-Гольштейн и Мекленбург-Передняя Померания чаще всего желают “Frohes neues (Jahr)!” — весёлого Нового года. Заметим, что Jahr неслучайно взят в скобки: в контексте поздравления достаточно сказать “Frohes neues!”, и сразу будет понятно, о чём речь.

со здоровьем

“Ein gesundes neues (Jahr)!” — здорового Нового года желают в Тюрингии, Саксонии, Саксонии-Анхальт, южной части Бранденбурга и Франконии, входящей в состав Баварии.

с надеждой на то, что год выдастся хорошим

“Ein gutes neues (Jahr)!” — хорошего Нового года желают на юге Германии, в Швейцарии и западных частях Австрии. Что интересно, сокращённая форма “ein gutes neues” чаще звучит на юго-западе, например, в Баден-Вюртемберге и Швейцарии. Полную форму любят использовать преимущественно в восточной Баварии и Австрии.

со звоном бокалов

Звон бокалов под бодрое “Prost!” — неизменный атрибут праздника, даже если вы отдаёте предпочтение Apfelschorle. Так что неудивительно, что в ряд новогодних поздравлений входит искрящееся и звонкое “Pros(i)t Neujahr!”. При этом “Prost Neujahr!” желают, как правило, в центре Германии — например, в Гессене, и на западе: в Сааре, Рейнланд-Пфальце, а также в Люксембурге — западном соседе Германии. “Prosit Neujahr!” (внимание, добавилась “i”) желают почти повсеместно в Восточной Австрии — от Вены до Каринтии.

Для любознательных читателей мы оставляем ссылку на Атлас немецкой повседневной речи — Atlas zur deutschen Alltagssprache. На этом ресурсе вы найдёте тематические карты (да-да, самые настоящие карты), отображающие региональное распространение тех или иных слов в немецкоязычных странах. В контексте Нового года вас наверняка заинтересуют вот эти две. Первая карта показывает разнообразие поздравлений, звучащих в новогоднюю ночь. А на другой карте собраны новогодние поздравления на немецком, которые прекрасно подойдут для 1 января. Чтобы и вас поздравляли с разными праздниками по-немецки, записывайтесь на наши курсы немецкого языка онлайн для взрослых.

Добавить комментарий

X