Search
Close this search box.

Пять слов на немецком языке с зимним колоритом

Пять слов на немецком языке с зимним колоритом.

Пять слов на немецком языке с зимним колоритом

Пять слов на немецком языке, которые расширят ваш словарный запас, мы на этот раз приурочили к 1 декабря. Вы наверняка сегодня везде прочитаете множество постов про #первыйденьзимы, но по-немецки – только у нас. Слова, конечно, такие же длинные, как зима в Петербурге – чтобы у вас точно был шанс потренировать произношение, да и чтобы ничего из декабрьских развлечений вы не упустили.

null
Итак, Schneeballschlacht machen – бессмертная, известная всем поколениям детей (даже не знаем, начиная с какого века) игра в снежки. По-немецки она, кстати, не игра, а самая настоящая битва (Schlacht, die), так что звучит слово так, будто не сходит со страниц учебников истории.

die Schneeschaufel (n)

– в зимнем немецком многовато шипящих, которые напоминают о похрустывании только что выпавшего снега или треске дров в камине. Schneeschaufel не исключение, только обозначает оно куда менее романтичную вещь, а именно: такую родную и знакомую лопату для уборки снега. Совсем скоро без неё будет не обойтись даже в городских условиях, так что запасайтесь лексикой. И лопатами.
null

Weihnachtswichtel , das

– а это длинное слово знакомит с рождественским садовым гномом. Такое бородатое существо (иногда мягкое и войлочное, а иногда созданное из шишек), которое дарит атмосферу уюта и волшебства.

lichterkette, die

– слово, в котором нет составляющих «Schnee» или «Weihnachten», но при этом с самым что ни на есть рождественским настроением: это те самые гирлянды из маленьких электрических лампочек, с начала декабря подмигивающие из каждого окна.

Eiszapfenbruch, der

– так обычно пишут на табличках, предостерегающих от падения сосулек с крыши. Чаще всего это можно встретить в компании с более глобальным словом Dachlawine, которое, думаем, в переводе не нуждается.

В общем, учите актуальную лексику и не прячьтесь от удовольствий зимы! Кстати, большинство из перечисленных Winterwunder (кроме Eiszapfenbruch, конечно же) мы все вместе испытаем в зимнем детском лагере в январе, там ещё есть места.

А в завершение дарим вам зимнюю скороговорку на немецком языке от автора Liisa Hyttynen:

Wenn Weihnachtswichtel weiße Weihnacht wünschen, werden Winterwunder wahr. Winterwunder werden wahr, wenn Weihnachtswichtel weiße Weihnacht wünschen.

X