Проживание в гостевой семье в Германии: опыт, учёба, приключение или культурный шок? В моём случае это было всё сразу.
Апрель 2006 года, мне 16 лет, за плечами двое суток поездки на автобусе через Беларусь и Польшу, меня в незнакомом городе встречают люди, которых, кажется, я знаю по фотографиям. Они (о чёрт!) говорят по-немецки и, скорее всего, улыбаются. Я проведу с ними ближайшие три месяца. Три месяца в гостевой семье в Германии, на которые я решилась сама, по своей воле. Пожалуй, моё первое солидное, «взрослое» решение.
Тренингов по межкультурной коммуникации тогда никто не проводил, подготовительные задания организаторов программы скорее вызывали недоумение (зачем им было знать, сколько платят в моей семье за воду, я не особо понимала). Поэтому все попытки предотвратить культурный шок сводились к созвону с более опытными и мало мне знакомыми старшеклассниками-первокурсниками. Им можно было задавать вопросы вроде
“А что делать, если я не понимаю, что мне говорят? Попросить повторить? А если я все равно не пойму?”. Багаж натасканной из разных источников информации создал в моей голове несколько странную картину. В итоге одним из первых моих вопросов сразу после приезда стал “Сколько воды я могу использовать в ванной?”. Сдержать смех моей Gastschwester помогло, пожалуй, только её воспитание. После чего она с удовольствием объяснила, что количество вылитой другими воды никто из них не замеряет.
Новую страну в такой ситуации воспринимаешь в двух реальностях: семье и школе. Именно они в разном соотношении влияют на то, какими будут твои месяцы в Германии. И когда обе эти реальности падают на тебя одновременно, ты пытаешься применить все свои знания языка и культуры, чтобы хоть как-то ориентироваться в этой среде. А знаний пугающе мало, все ситуации предусмотреть невозможно. Многие вопросы приходят в голову уже на месте, когда бежать и спрашивать кого-то поздно.
Обращаться к членам гостевой семьи на “вы” или на “ты”? Они вроде говорят “ты”, но они же старше. Какой у них вкусный сыр, интересно, можно мне взять ещё или будет неприлично? После школы меня позвали поиграть в волейбол, нужно, наверное, предупредить семью об этом? Хотя, наверное, не стоит: ещё подумают, что я несамостоятельная. Для чего нужна эта кнопка в автобусах? Почему нужно выключать свет в комнате, если я выхожу на пять минут? Сегодня я первый день на занятиях, нужно наверное, сказать учителю, что я тут в гостях? А как, кстати, к нему обращаться, отчества же в Германии не приняты?..
И так далее. В любом случае, участие в том проекте было колоссальным опытом. Наверное, именно он спустя несколько лет реализовался в энтузиазм, с которым я сейчас веду в drb международные молодёжные проекты. Поэтому на вопрос, ехать в немецкую семью или нет, однозначно отвечу: ехать! Просто чем больше ты знаешь заранее, чем лучше подготовлен, тем проще будет сориентироваться. Мы всё-таки разные, и открывать всё это многообразие – пожалуй, самая лучшая привилегия знания иностранного языка. Которой мы с удовольствием пользуемся.
7 и 8 июня мы проведём вебинар для школьников, которым предстоит проживание в гостевой семье: неделя, месяц или даже больше. Модераторами станут Юлия Помигуева и Софи Темпельхаген. Юля каждый год сопровождает группы в длительные поездки в Германию, свела “на нет” не один локальный конфликт и знает обо всех сложностях, с которыми могут столкнуться наши школьники. А Софи можно будет задать вопрос в стиле “А как оно у вас?..” и получить на него честный и иллюстрированный примерами из жизни ответ. Заявки на вебинар мы начнём принимать совсем скоро, а предварительно покажем вводное видео. Если хотите узнать обо всём первыми, пишите на почту: drbferien@gmail.com или в сообщения нашей группы ВКонтакте.