В предыдущей статье мы собрали для вас основную лексику для походов в библиотеку и чтения на немецком языке, а сейчас хотим вам показать примеры употребления изученных ранее слов — как нам разобраться, что где находится и что для чего нужно, если после курсов немецкого в Санкт-Петербурге мы пойдём в библиотеку. Вы ведь уже выучили новую лексику, правда? Если нет, сможете вернуться к теории позже, а сейчас сразу перейдём к практике.
Анна Смирнова
С удовольствием смотрю на привычные вещи под непривычным углом, люблю замечать прекрасное в повседневном. Вокруг нас столько всего интересного, нужно просто выше поднять голову и шире открыть глаза.
Как устроена библиотека: обсуждаем на немецком языке
Orientierung in der Bibliothek / Ориентирование в библиотеке
Die Bibliothekarin hilft bei allen Fragen zu Büchern und zur Ausleihe. / Библиотекарь помогает во всех вопросах, касающихся книг и их выдачи. Den Büchereiausweis braucht man, wenn man etwas ausleihen möchte. / Читательский билет нужен, когда нужно взять что-то в библиотеке. In den Bücherregalen stehen interessante Bücher, Filme und Hörbücher. / На книжных полках стоят интересные книги, фильмы и аудиокниги. Im Zeitungsständer findet man zum Beispiel Tageszeitungen und Zeitschriften. / На стойке для журналов можно найти, к примеру, ежедневные газеты и журналы. Auf dem Bücherwagen liegen einzelne Bücher, die der Bibliothekar noch aufräumen muss. / На тележке для книг лежат книги, которые библиотекарь должен убрать на место.
Was kann man in einer Bibliothek machen / Что можно делать в библиотеке
In einer Bibliothek kann man Bücher, Spiele, Filme und vieles mehr ausleihen. / В библиотеке можно взять в прокат книги, игры, фильмы и многое другое. In den Regalen kann man nach Büchern suchen. / На полках можно искать книги. An der Ausleihstation wird der Bibliotheksausweis gescannt. / На стойке выдачи сканируется читательский билет. An der Rückgabestelle kann man die Bücher zurückgeben. / На стойке возврата можно сдать обратно книги. Zeitungen muss man meistens in der Bücherei lesen. Normalerweise darf man sie nicht mit nach Hause nehmen. / Журналы, как правило, следует читать в библиотеке. Обычно их нельзя брать домой.
А ведь после курсов немецкого в Санкт-Петербурге можно пойти не только в библиотеку — в нашем городе ещё столько всего интересного! Одних театров сколько, с ходу и не сосчитать. А если захотите приобщить своего ребёнка, изучающего немецкий язык, к театральной жизни Петербурга, записывайтесь к нам в театр Zeppelin для подростков от 12 до 17 лет или в театр Glückskäfer для ребят от 8 до 11 лет на странице языковых кружков для детей.