Какие комиксы выбрать, если хочется почитать на немецком

Какие комиксы выбрать, если хочется почитать на немецком

Какие комиксы выбрать, если хочется почитать на немецком

Чтобы выучить язык, нужно много читать, впитывать лексику, а что почитать на немецком с картинками и в удовольствие? Комиксы! В самой Германии их обожают. Из зарубежных серий популярны “Приключения Тинтина”, “Астерикс и Обеликс” и “Микки Маус”. Европейская классика. Мы нашли современные издания и веб-комиксы, некоторые из них можно прочитать совершенно бесплатно.

Picture of Кирилл Подрядчиков

Кирилл Подрядчиков

МЕЖДУНАРОДНИК, КОПИРАЙТЕР, ПЕРЕВОДЧИК, ПОЛИТОЛОГ-АСПИРАНТ СПБГУ
Немецкий и российские немцы так давно в моей жизни, что счёт превысил десятилетие, а знакомство с немецким языком подтягивается уже ко второму.

Немецкие комиксы

Остроумные стрипы

Линия или полоса (англ. strip) из двух-четырех кадров – это комиксный стрип. Такими рисунками прославилась Сара Буррини. В её коллекции такие “Mini-Ponyhof”, “Das Leben ist kein Ponyhof” и “Nerd girl”. “Das Leben ist kein Ponyhof” – это немецкий фразеологизм, который дословно можно перевести как “Жизнь не ферма пони”. Он означает, что жизнь – это не только удовольствие, не всё идёт так, как нам хочется. Стрипы играют с “ожиданием и реальностью” героини. В качестве второстепенных персонажей появляются слон, пони и даже говорящий мухомор. Все комиксы можно прочитать бесплатно на сайте художницы.

Лучше одного только несколько под одной обложкой

“JAZAM!” – крупная немецкоязычная независимая комикс-антология. Она выходила с 2006 года и объединяла художников из Германии, Австрии и Швейцарии. У каждого тома – собственная тема, например, “Время”, “Боги”, “Монстры”. Финальный сборник символически называется “Coming of Age” (“Совершеннолетие”). В состав авторской группы позвали 24 комиксистов, которые работали над предыдущими выпусками и “взрослели” вместе с ними. Последний “JAZAM!” вышел в свет в 2023 году.

Черви – это увлекательно

Ещё относительно недавно Интернет спрашивал друг у друга: “Ты бы меня любил(а), если бы я был(а) червем?” У Тима Гедке (Tim Gaedke) вопрос не идентичный, но тоже про этих созданий. А что если бы черви ходили на настоящую работу? Как они и живущие рядом с ними существа справлялись бы с рабочей повседневностью? Звучит любопытно? Тогда стоит ознакомиться с комиксом “Business Worm” (“Бизнес-червь”) и погрузиться в ползучий, но знакомый офисный мир.
Куда масштабнее видит червей Даниэль Лиске. Вдохновленный японской анимацией, в том числе потрясающими фильмами Хаяо Миядзаки, он создал не просто серию графических романов, а целую сагу о мире червей “The Wormworld Saga”. Её можно прочитать на немецком, английском и испанском в официальном переводе, а также на десятке языков, в том числе и на русском, но в фанатском переводе прямо на сайте проекта. Бесплатно. Комикс публикуется с 2010 года. Герой – классический попаданец: мальчик Джонас натыкается на портал и попадает в альтернативную реальность, где его ожидают большие приключения в магическом мире.

Почитать на немецком книгу или посмотреть фильм в озвучке и с субтитрами – это занятия для души. У нас есть не менее мотивирующее предложение: в июне стартуют новые раунды разговорных клубов немецкого языка для взрослых: для уровней A2-B1 и B2-C1. Анонсы тем не заставят себя ждать.

X