Что нужно учитывать, когда мы говорим по-немецки по телефону? Что и для носителей языка (der Muttersprachler) это иногда бывает испытанием! Так что не нужно бояться, а просто надо взять и сделать это. Есть несколько лайфхаков (или Tipps по-немецки), которые могут немного облегчить эту задачу.
Анна Смирнова
С удовольствием смотрю на привычные вещи под непривычным углом, люблю замечать прекрасное в повседневном. Вокруг нас столько всего интересного, нужно просто выше поднять голову и шире открыть глаза.
Telefonieren auf Deutsch: wichtige Tipps
Notizen helfen
Заметки действительно могут помочь! Не стоит пренебрегать этой «подушкой безопасности», даже если вы в себе уверены на сто процентов. Часто бывает, что уверенность улетучивается уже после первого телефонного гудка. Но если у вас перед глазами будет чёткий план, что и когда говорить, вы точно не собьётесь. Напишите на листочке (der Zettel) приветствие, вопрос, который вы хотите задать, важные имена и даты. В процессе разговора вы также можете делать заметки, например, с именем собеседника (der Gesprächspartner). Как показывает практика, простые имена вылетают из головы быстрее всего.
Wie beginnt das Gespräch?
С чего начать разговор? Когда звонят вам, сначала надо представиться — лучше назвать и имя (der Vorname), и фамилию (der Nachname), затем следует поздороваться. Когда звоните вы, начинать следует с приветствия. Если речь идёт не о личном разговоре, а о рабочем созвоне, имеет смысл уточнить у коллег, как нужно представиться, если вам позвонят, потому что в разных фирмах есть свои правила: возможно, прежде, чем вы представитесь, нужно будет озвучить название фирмы (die Firma) и отдела (die Abteilung).
Mh, ... mh, ... ja ...: aktives Zuhören
Активное слушание в процессе телефонного разговора не менее важно, чем само говорение. Речь идёт не только о акустических сигналах, таких как hm или ja, которые показывают, что вы слушаете собеседника, но и о более вдумчивой реакции: улавливайте суть и задавайте уточняющие вопросы по теме. При этом важно не перебивать собеседника.
Und wenn ich ihn nicht verstehe?
А если я не понимаю? Резонный вопрос. Но в этом нет ничего страшного. Вы можете переспросить, например, при записи к врачу: „Habe ich richtig verstanden, ich komme um acht Uhr?“ Собеседник с радостью ответит на ваш вопрос. Задавая вопросы, вы показываете свою заинтересованность. Если собеседник говорит слишком быстро, вы имеете полное право попросить его немного замедлиться, и это тоже убдет воспринято совершенно нормально: „Bitte sprechen Sie langsamer, mein Deutsch ist noch nicht so gut“.
Ещё одно важное правило, когда мы говорим по-немецки по телефону: делайте это с радостью, ведь собеседник слышит ваши интонации. Если вы настроитесь получить удовольствие от телефонного разговора, то так и будет! А чтобы получать удовольствие от живого общения на немецком языке, приходите к нам на встречи разговорных клубов немецкого языка.