Как называются эмоции и чувства на немецком языке? Таким вопросом мы задались после просмотра второй части «Головоломки». Мультфильм, который в немецкой версии называется «Alles steht Kopf», завоевал популярность не только среди детей, но и среди взрослых слушателей по всему миру. Он повествует о внутреннем мире одиннадцатилетней девочки по имени Райли, где чувства представляют собой отдельных персонажей и управляют её реакциями и поведением. Картина учит, что каждая эмоция играет свою важную роль в жизни человека, и нельзя постоянно испытывать только радость и счастье.
Любовь Куликова
SMM-МЕНЕДЖЕР, ЛИНГВИСТ
После поездки в Германию в школе влюбилась в немецкий и поняла: этот роман у меня на всю жизнь. Теперь прививаю любовь и интерес к немецкому языку и культуре своим ученикам.
Говорим о своих чувствах по-немецки
Все эмоции важны, все эмоции нужны
Давайте рассмотрим, как называются главные персонажи мультфильма в немецкой версии. Обратите внимание, что из-за особенностей озвучки перевод эмоции не всегда соответствует словарю — в таких случаях мы указали дополнительную лексику.
• Радость (Freude, f.) — это ведущая эмоция в жизни Райли, которая всегда стремится сделать жизнь главной героини приятной и счастливой.
• Печаль (Kummer, m.) часто возникает в ситуациях, когда главная героиня чувствует себя некомфортно или грустно.
• Страх (Angst, f.) — осторожный и вдумчивый персонаж, который всегда предупреждает о возможных опасностях.
• Гнев (Wut f.) — эмоция, которая следит за тем, чтобы Райли противостояла несправедливости и обидам, отстаивая свою позицию.
die Wut — ярость
der Zorn — гнев
• Брезгливость (Ekel, m.) помогает избегать неприятных или потенциально вредных вещей.
Персонажи второй части
В продолжении «Головоломки» у главной героини появляется несколько новых эмоций:
• Тревожность (Zweifel, m.) следит за тем, чтобы Райли была готова ко всем негативным сценариям, которые только могут возникнуть.
• Зависть (Neid, m.) хоть и является буквально самой маленькой эмоцией, она всегда точно знает чего хочет.
• Хандра (Ennui; здесь используется французское название для персонажа) — скучающая и вялая эмоция, которая отвечает за некоторую «подростковую апатию» в жизни Райли.
die Langeweile — скука
die Schwermut — тоска
die Sehnsucht — тоска (по кому-л., чему-л.)
• Стыд (Peinlich) — эмоция, которой всё время хочется сбежать от чужих глаз и остаться в тени, что довольно нелегко для такого большого ярко-розового персонажа.
peinlich (прил.) — неприятный, неловкий
die Scham — стыд
• Несколько раз в фильме также появляется Ностальгия (Nostalgie, f.), которая дарит утешение и поддержку, во время воспоминаний о приятных моментах прошлого.
Прислушиваемся к себе на курсах немецкого
Изучение языка — это одна из тех сфер деятельности, где постоянно присутствует саморефлексия: на наших курсах и языковых кружках преподаватели регулярно интересуются у слушателей, какое у них сегодня настроение или как прошёл их день. И эмоциональный диапазон большинства людей не ограничивается теми чувствами, которые испытывает главная героиня мультфильма, поэтому делимся с вами небольшим дополнением:
• die Gelassenheit — спокойствие
• die Überraschung — удивление
• die Verzweiflung — отчаяние
• die Verwirrung — замешательство
• die Eifersucht — ревность
• die Begeisterung — восторг
• die Enttäuschung — разочарование
• der Stolz — гордость
• die Erschöpfung — усталость
• die Neugier — любопытство
С помощью этой лексики вам будет легче выразить свои эмоции и чувства на немецком языке. Кстати, это одно из направлений деятельности в театральной студии drb! На занятиях ребята не только учатся актёрскому мастерству, но и развивают мягкие навыки (soft skills), такие как эмпатия, творческое мышление и умение работать в коллективе. В новом учебном году открываются три группы: «Luftballon» для детей 5–7 лет, «Glückskäfer» для детей 8–12 лет и «Zeppelin» для подростков 13–17 лет. Совсем скоро мы опубликуем подробности о расписании, следите за анонсами!