Ещё одна ситуация из серии «говорим по-немецки — и вдруг понимаем, что не знаем, как правильно назвать очень простой и понятный процесс». Хочешь, например, рассказать о том, что твой любимый сорт чая нельзя заваривать крутым кипятком и чувствуешь, что в ячейке с немецким вариантом слова «заваривать» гуляет ветер. Заваривать, варить… может быть, подойдёт «den Tee kochen»? Нет? «Den Tee ziehen lassen»? Постойте-постойте, причём здесь вообще «ziehen» — кто кого куда потянул?
Запомнить это выражение помогла простая визуализация: представляешь себе, что горячая вода вытягивает из чая всё вкусное и полезное, и вот, «ziehen» в соседстве с напитками уже не кажется чужим. Жаль только, что не всегда находится время для поиска ассоциаций, а разговоры за столом ведутся часто. Для таких случаев мы приготовили небольшой словарик.
Немецкая лексика из кофейных и чайных миров
Возьмите с собой бутылочку для воды
die Kaffeebohne — кофейное зерно
das Kaffeepulver — молотый кофе
der Arabica-Kaffee — арабика
der Robusta-Kaffee — робуста
der Filterkaffee — фильтрованный кофе
der Espresso — эспрессо
der Cappuccino — капучино
der Latte macchiato — латте
der Milchkaffee — кофе с молоком
der Eiskaffee — холодный кофе (с мороженым и взбитыми сливками)
die Milchkanne — молочник
türkische Mokkakanne/Kaffeekanne — турка, джезва
die Presstempelkanne / die Siebstempelkanne / die French Press — френч-пресс
das Herdkännchen/die Espressokanne — гейзерная кофеварка
die Kaffeemaschine — кофемашина
die Kaffeemühle — кофемолка
der Zimt — корица
das Koffeingehalt — содержание кофеина
koffeinfrei — без кофеина
die Kaffeesahne — сливки для добавления в кофе
die Kondensmilch — сгущённое молоко
der Blümchenkaffee — такой жиденький кофе, что можно увидеть цветочек, нарисованный на дне чашки :)
Мир ароматного чая
der Teebeutel — чайный пакетик
die Teeblätter — чай россыпью
den Tee ziehen lassen — дать чаю завариться
die Ziehzeit — время заваривания
der Teesud — чайная заварка
der Aufguss — пролив чая
der Schwarztee/Schwarzer Tee — чёрный чай
der Grüntee / Grüner Tee — зелёный чай
weißer Tee — белый чай
der Oolong — улун
der Kräutertee — травяной чай
der Früchtetee — фруктовый чай
aromatisierter Tee — ароматизированный чай
die Teekanne — заварочный чайник
das Stövchen — подставка для подогрева чая со свечой, на которую устанавливается чайник
das Teesieb — чайное ситечко
der Salbei — шалфей
die Pfefferminze — перечная мята
der Thymian — тимьян, чабрец
Как пелось в одной уютной песне, «одна дождинка — ещё не дождь». Одна чашка чая — ещё не чаепитие, один словарик — ещё не разговорная практика. Приходите на разговорные клубы и интенсивные курсы немецкого языка: там мы говорим по-немецки и про чай-кофе тоже не забываем.