Каникулы в детском городском лагере — период шумных игр, открытий, знакомств и необъяснимого энергетического обмена. Когда мы говорим, что Teamgeist для нас — это больше, чем проект, мы честно не преувеличиваем. И пусть дальше Оксана Матвеева  — наш преподаватель — расскажет, почему:

 

Понедельник. Раннее, а оттого такое сложное утро. Ступенька, ещё ступенька, зал. И десятки детских глаз: любознательных, удивленных, радостных или грустных, сонных или даже с дьявольским огоньком. Одни требовательно вскидывают бровь: «удиви меня», другие боязливо прячутся, третьим вовсе не до меня.

 

Но я выхожу в центр зала и все собираются в круг. Теперь они все как один ждут. Ждут, что же будет. Раньше бы я спряталась под стол и накрылась пледом, лишь бы не оказаться вот так в центре такого притязательного внимания… но не сейчас. Сейчас это мое место и мне в нем комфортно. Я распрямляю плечи, мило и очень искренне улыбаюсь… и делаю свою работу. А потом дети даже говорят «я хочу быть такой, как ты», «я хочу так же ладить с людьми». Когда-то я о таком и не мечтала.

 

Я сама не знаю, как научилась оправдывать ожидания детей, как поняла, чем их заинтересовать, как успокоить, как сделать так, чтобы они хотели вернуться. Тем не менее, это как-то выходит. Наверное, им нравится мой метод, а он очень прост: я всё стараюсь сделать особенным, из каждого дня — праздник!

 

Скучный немецкий? Никогда! Мы погружаемся в джунгли интереснейшей экосистемы, где все взаимосвязано, а каждое слово со своей историей становится живым и моментально оживает у нас на глазах, будь то шахматная пешка-крестьянин или львиный зуб-одуванчик.

 

Пауза в программе? Всегда можно поиграть! Конечно, на немецком! Сегодня мы Schildkröten, а завтра все по очереди отправляемся “чистить картошку” в борьбе за звание шеф-повара.

Ходить строем на экскурсии — это тупо? А если петь песни и разгадывать загадки? А если говорить только по-немецки, используя все возможности пантомимы, чтобы объяснить незнакомое слово? А если по пути изучить Спас-на-крови или разноцветные мосты?

 

А потом дети со сверкающими глазами бегут к родителям и рассказывают, как круто и как интересно было сегодня. И родители, охваченные энтузиазмом малышей, понимают, что вот он, тот самый момент, когда ребёнок готов начать учить немецкий более углубленно и часто. Совсем часто. Может быть, даже два раза в неделю между теннисом, фехтованием и лепкой из глины. На следующее утро мысль уже оформляется в чёткий план, и звучит как «Мы хотим! А что вы можете нам предложить?»

 

К счастью, есть преподаватели, которые могут предложить на выбор несколько учебников для каждого уровня знаний, несколько подходящих возрастных групп и даже (о боже!) занятие по субботам или воскресеньям (!) с раннего утра (!!!). А что может предложить Оксана? Я могу предложить то, что я умею: праздник! Праздник длиной в час, два, три, в неделю. Но не больше.

 

Каждый день праздника должен быть выстроен в голове. Каждый день должен быть особенным. Можно ли это поставить на поток? К сожалению, я — не могу.

Я начинаю вести группу или работать с учеником, тщательно готовлюсь к занятию, к каждому, придумываю что-то особенное, запоминающееся, ведь я привыкла делать праздник. Но это занимает много времени, усилий, мыслей, а привыкшие к такому ученики и дальше ждут от меня «чтоб все было как обычно». Но я быстро выдыхаюсь.

 

Но праздник нужен не только им — он нужен мне самой. Иначе меня поглощают рутина и однообразие. Дать погаснуть огоньку креатива? Не позволю ни за какие деньги. Я не умею лечить людей, строить дома или выращивать картофель в космосе, я даже не умею водить автомобиль… у меня другая миссия. И я примерно представляю, о чем она. Но это уже совсем другая история.

 

Хотите, это будет и ваша история тоже? Пять дней в детском городском лагере, может быть, и не изменят вашу жизнь, но точно обогатят копилку воспоминаний и активный словарный запас. Следующая смена с 28 по 30 августа, ищите подробности и форму заявки на странице школьных каникул.