Search
Close this search box.

Как пользоваться немецким языком, когда ты близок к burn-out

Как пользоваться немецким языком, когда ты близок к burn-out.

Как пользоваться немецким языком, когда ты близок к burn-out

Как пользоваться немецким языком в условиях современного мира, закрученного в спираль высоких скоростей, когда ты вот-вот диагностируешь у себя крайнюю степень физического и эмоционального выгорания? Бывают же моменты, когда усталость достигает такого уровня, что уже ну невозможно подбирать слова, формулировки и  интонации. И уже хочется куда-то деть запас негатива, и честно показать свое эмоциональное состояние, как есть.

Наш рецепт в таких ситуациях: не сдерживайтесь. Если ситуация bescheuert – значит, так и есть. Если вы не имеете желания что-то делать – так и говорите. А если хотите срочно сбежать откуда-то, так и заявляйте об этом. Мы подобрали пять выражений, с которыми можно не стесняться и при этом оставаться в рамках закона.

Ich hau` mal ab!

Всё, я сваливаю, это не моё, не хочу иметь с этим ничего общего, больше не могу тут. Правда, можно использовать и в менее драматичных ситуациях вроде “Ну, я пошёл”.

Bock haben

Эту фразу можно перевести как «иметь вкус к чему-то» или «любить что-то» и легко трансформировать в отрицательный вариант – „keinen Bock haben“ oder „null Bock haben“. Смело используйте, если понимаете, что совершенно не имеете желания делать что-то неприятное, но для начальства лучше подберите более нейтральные формулировки.

Ich bin dicht

Можно сказать, если вы просыпаетесь ночью с ощущением жуткого похмелья, но также это выражение применимо и к ситуации абсолютной усталости, когда у вас просто не осталось ни на что сил.

Klappe!

Тизер-вариант фразы “Halt die Klappe”, дружелюбно (нет) приглашающей собеседника замолчать. Звучит жёстко, поэтому советуем использовать либо в условиях угрозы жизни, либо с ноткой сарказма в общении вот с очень близкими друзьями, с которыми у вас многолетняя допустимости общения в подобном формате.

Bescheuert

Multitran переводит это слово как-то совсем криминально и ненормативно, но на самом деле оно служит просто для описания чего-то досадного или глупого. Ну, например, если вы приезжаете в воскресенье закупиться продуктами в супермаркет, а он (естественно) закрыт – самое время разочарованно крикнуть „Das ist doch bescheuert!“ и пнуть ногой какой-нибудь поребрик (нежно).

Где же пользоваться немецким языком в таком формате, как не в разговорных клубах – только осторожно: адресуйте выражения ситуации, а не людям. Ну и не забывайте о том, что вывести уровень своего языка на новые вершины не только в эмоциональном, но и в технически-коммуникативном плане можно в любой группе наших стандартных курсов.

X