Search
Close this search box.

Что мы не рассказываем на уроках немецкого: слова из трёх букв

Что мы не рассказываем на уроках немецкого: слова из трёх букв

Что мы не рассказываем на уроках немецкого: слова из трёх букв

Что мы не рассказываем на уроках немецкого? В большинстве случаев – ничего лишнего. Не потому, что нам жалко, а просто чтобы вас не запутать пёстрой противоречивой информацией. Но бывают такие слова, которыми нам очень хочется поделиться, потому что они яркие и практичные. Но авторы учебников не включили их в программу стандартного курса, и на них не хватает времени. Вот мы и пишем для вас авторские преподавательские рейтинги. Потому что языком нужно делиться.

Итак, какие самые популярные ассоциации, связанные с немецким? Правильно, дас ист фантастиш и длинные слова. Ужасно несправедливо. То есть длинные слова, конечно, не отрицаем, но кроме них, вообще-то, есть и другие. Например, очень короткие. Мы составили рейтинг слов, длина которых не превышает трёх букв. И знаете что? В некоторых ситуациях их вполне бы хватило для базовой коммуникации.

Häh?!

Забудьте о вежливых Wie bitte? и базовом Was? Иногда собеседники выдают такие мысли, предложения или истории, что любая другая реакция кроме Häh? не представляется возможной. Выразительное междометие является эмоциональным воплощением фразы Ich verstehe das nicht и для большего эффекта должно сопровождаться соответствующей выразительной мимикой. Не самое, хм, изысканное и вежливое, но, поверьте, иногда очень сложно от него удержаться. И (иногда)т даже не нужно.

Oje

Обязательный атрибут словарного запаса всех сочувствующих и переживающих. Подходит для ситуаций, когда человек опоздал на работу, подвернул ногу или сжёг пирог в духовке. После того, как он в подробностях расскажет вам об этом, не теряйтесь в догадках, что бы такого ответить, а грустно протяните: Ojeee. Интонации и мимика, как вы понимаете, прилагаются.

Na?

О нём мы как-то рассказывали, когда писали о диалектах, но не можем не упомянуть ещё раз. Прекрасный северный вариант поприветствовать человека и одновременно спросить, как у него дела. Подробной многословной реакции не подразумевает. Вообще.

Puh!

Идеальное междометие для ситуаций, когда у вас все сложно. Напряжённый рабочий день, высокоинтенсивная интервальная тренировка, затянувшиеся переговоры со сложным партнёром или просто очень-очень долгий зимний день. Когда-нибудь всё это закончится, и вы сможете подвести итоги и наконец-то выдохнуть. Вот так: Puh!

А ещё это вроде бы “ночь” на языке племени арауканов. Но это не точно.

А это разговорный вариант для ситуаций, когда просто “нет” собеседник не понимает. Может, с Nö повезёт. Но это тоже не точно.

Применять всю изложенную красоту можно смело – на уроках немецкого и с осторожностью – в реальной жизни. Потому что многие из перечисленных слов всё-таки весьма разговорные. Зато ваши немецкие друзья наверняка оценят ваш приближённый к реальности словарный запас. А ещё его точно оценят наши носители языка, которые модерируют разговорные клубы – там как раз хватает пространства для неформального общения.

X